Zawada
Allgemeines
- Häufigkeit
- 127
- Rang
- 29347
- Sprachvorkommen
- polnisch
- Hauptverbreitung
- Polen
Etymologie
Hauptbedeutung
- Benennung nach Übername zu polnisch zawada ‘Hindernis; Fehler; Streit’ für einen Hinderer, Störer bzw. allgemein streitsuchenden Menschen.
In Einzelfällen
- Benennung nach Herkunft zum polnischen Siedlungsnamen Zawada (mehrmals in Polen).
- Benennung nach Übername, siehe Zavada 1. Es handelt sich um eine historische tschechische Schreibvariante.
- Benennung nach Herkunft, siehe Zavada 2. Es handelt sich um eine historische tschechische Schreibvariante.
Verbreitung
Verbreitung innerhalb Deutschlands
Verbreitung außerhalb Deutschlands
Polen
- Häufigkeit
- 13374
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2002
- Quelle
- Rymut 2003, Seite 12931.
Verwandte Artikel (Auswahl)
Literaturhinweise
Literatur
- Karlikowski, Andrzej (2012): Nasze nazwiska. Warszawa. Hier S. 431.
- Rymut, Kazimierz (2003): Słownik nazwisk używanych w Polsce na paczątku XXI wieku (CD ROM). Kraków. Hier S. 12931.
- Rymut, Kazimierz/Hoffmann, Johannes (2010): Lexikon der Familiennamen polnischer Herkunft im Ruhrgebiet. Band 2. Kraków. Hier S. 461.
- Siwik, Jan (2010): Encyklopedia nazwisk i przydomków szlacheckich. 1. Auflage. Warszawa. Hier S. 775.
Metadaten
Daten zur Artikelerstellung
Kategorien
zu Bedeutung 1:
- Übername
- Verhaltensmerkmal
- Charakter
- Verhalten und Gewohnheiten
Fachbegriffe
Fachbegriffe finden Sie in unserem Glossar.
Vernetzung
Zitierhinweis
Schiller, Christiane,
Zawada,
in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/29372/1 >