Stech
Allgemeines
- Häufigkeit
- 315
- Rang
- 11804
- Sprachvorkommen
- deutsch
- Hauptverbreitung
- Deutschland
- Polen
Etymologie
Hauptbedeutung
- Benennung nach Wohnstätte zu mittelniederdeutsch stech , mittelhochdeutsch stec ‘Steg, schmale Brücke, enger Weg’ für jemanden, der an einer solchen Stelle wohnt.
In Einzelfällen
- Benennung nach Wohnstätte zu mittelniederdeutsch, mittelhochdeutsch stege ‘Stufe, Treppe’ für jemanden, der in der Nähe einer solchen wohnt.
- Benennung nach Rufname. Es handelt sich um ein Patronym zum Rufnamen Ste(c)cho mit ungeklärter etymologischer Herkunft. Aufgrund der Seltenheit dieses Namens kommt diese Deutung (siehe Gottschald 2006, Seite 472) nur in Einzelfällen infrage.
- Benennung nach Rufname. Es handelt sich um ein Patronym zum westslawischen Rufnamen Štěch, Štech bzw. Stech, Kurz- und Koseformen zum Rufnamen Štěpán, Stefan, slawischen Entsprechungen von Stephan. Zum Rufnamen siehe Stephan. Die slawischen Diakritika werden im Deutschen nicht wiedergegeben.
Deutung unsicher
- Benennung nach Wohnstätte zu mittelniederdeutsch stēge , mittelhochdeutsch steige ‘steiler Weg, steile Straße, Anhöhe’ für jemanden, der an einer solchen Stelle wohnt. Diese Deutung (siehe Zoder 1968, Band 2, Seite 650) ist aus lautlichen Gründen unsicher.
Verbreitung
Verbreitung innerhalb Deutschlands
Verbreitung außerhalb Deutschlands
Tschechische Republik
- Häufigkeit
- 363
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2016
- Quelle
- www.kdejsme.cz/prijmeni/%C5%A0t%C4%9Bch/hustota/, letzter Zugriff 26.11.2019.
Kommentar zur Verbreitung im Ausland
Die Angaben beziehen sich auf die Namenform Štěch .
Tschechische Republik
- Häufigkeit
- 110
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 110
- Quelle
- www.kdejsme.cz/prijmeni/%C5%A0tech/hustota/, letzter Zugriff 26.11.2019.
Kommentar zur Verbreitung im Ausland
Die Angaben beziehen sich auf die Namenform Štech .
Polen
- Häufigkeit
- 192
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2002
- Quelle
- Rymut 2003, S.10652-10653.
Historische Verbreitung
Zur historischen Verbreitung siehe Namensverbreitungskarte, letzter Zugriff: 13.11.2019.
Verwandte Artikel (Auswahl)
Literaturhinweise
Literatur
- Moldanová, Dobrava (2015): Naše příjmení. 4. Auflage. Praha. Hier S. 190.
- Gottschald, Max (2006): Deutsche Namenkunde. Mit einer Einführung in die Familiennamenkunde von Rudolf Schützeichel. 6. Auflage. Berlin und New York. Hier S. 472.
- Rymut, Kazimierz (2003): Słownik nazwisk używanych w Polsce na paczątku XXI wieku (CD ROM). Kraków. Hier S. 10652-10653.
- Rymut, Kazimierz/Hoffmann, Johannes (2010): Lexikon der Familiennamen polnischer Herkunft im Ruhrgebiet. Band 2. Kraków. Hier S. 321.
- Zoder, Rudolf (1968): Familiennamen in Ostfalen. Band 2. Hildesheim. Hier S. 650.
Metadaten
Daten zur Artikelerstellung
Kategorien
zu Bedeutung 1:
- Wohnstätte
- Örtlichkeit
- Bauten-/Gebäudebezeichnung
- Verkehrsweg
Fachbegriffe
Fachbegriffe finden Sie in unserem Glossar.
Vernetzung
Zitierhinweis
Griebel, Julia,
Stech,
in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/11810/1 >