Zurück zur Liste

Dostal

Allgemeines

Häufigkeit
393
Rang
9329
Sprachvorkommen
tschechisch
deutsch
Hauptverbreitung
Tschechische Republik
Österreich
Slowakei

Etymologie

Hauptbedeutung

  1. Benennung nach Übername zu tschechisch dostát ‘etwas einhalten, Wort halten, einer Sache standhalten, seiner Pflicht nachkommen’. Hier liegt ein Satzname vor - gebildet vom l-Partizip des zugrundeliegenden Verbs ( dostál ‘er hat Wort gehalten/standgehalten/ist seiner Pflicht nachgekommen’) - für jemanden, der Wort gehalten hat, also für einen verlässlichen, pflichtbewussten Menschen. Die auf diese Weise gebildeten Familiennamen, die sich wahrscheinlich auf ein Erlebnis oder Ereignis im Leben des ersten Namenträgers beziehen, stellen eine Besonderheit des Tschechischen dar, sind dort sehr häufig und vor allem in Mähren anzutreffen. Zugrunde liegt die Namenform Dostál . Im Deutschen werden die diakritischen Zeichen nicht wiedergegeben. Dostál gehört heute in Tschechien (mit Rang 45) zu den 50 häufigsten Familiennamen (siehe Moldanová 2015, Seite 43).

In Einzelfällen

  1. Benennung nach Übername zu tschechisch dostat ‘erhalten, bekommen’. Hier liegt ein Satzname vor - gebildet vom l-Partizip des zugrundeliegenden Verbs ( dostal ‘er hat etwas erhalten/bekommen’) - für jemanden, der etwas erhalten hat. Die auf diese Weise gebildeten Familiennamen, die sich wahrscheinlich auf ein Erlebnis oder Ereignis im Leben des ersten Namenträgers beziehen, stellen eine Besonderheit des Tschechischen dar, sind dort sehr häufig und vor allem in Mähren anzutreffen.

Verbreitung

Verbreitung innerhalb Deutschlands

Verbreitung außerhalb Deutschlands

Tschechische Republik

Häufigkeit
6315
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
2016
Quelle
www.kdejsme.cz/prijmeni/Dost%C3%A1l/hustota/, letzter Zugriff 12.06.2019.
Kommentar zur Verbreitung im Ausland

Die Angaben beziehen sich auf die Namenform Dostál .

Österreich

Häufigkeit
272
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Telefonanschlüsse
Jahr der Quelle
2005
Quelle
Geogen AT CD-ROM.

Tschechische Republik

Häufigkeit
252
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
2016
Quelle
www.kdejsme.cz/prijmeni/Dostal/hustota/, letzter Zugriff 12.06.2019.

Slowakei

Häufigkeit
226
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
1995
Quelle
slovnik.juls.savba.sk/?w=Dostal&s=exact&c=Be04&d=priezviska#, letzter Zugriff 12.06.2019.
Kommentar zur Verbreitung im Ausland

Die Angaben beziehen sich auf die Namenform Dostál .

Slowakei

Häufigkeit
23
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
1995
Quelle
slovnik.juls.savba.sk/?w=Dostal&s=exact&c=Be04&d=priezviska#, letzter Zugriff 12.06.2019.

Verwandte Artikel (Auswahl)

Literaturhinweise

Literatur

  • Hornung, Maria (1989): Lexikon österreichischer Familiennamen. St. Pölten und Wien. Hier S. 29 und 48.
  • Moldanová, Dobrava (2015): Naše příjmení. 4. Auflage. Praha. Hier S. 43.
  • Neumann, Johann (1972): Tschechische Familiennamen in Wien. Eine namenskundliche Dokumentation. Wien. Hier S. 50.
  • Simek, Rudolf/Mikulášek, Stanislav (1995): Kleines Lexikon der tschechischen Familiennamen in Österreich. Wien. Hier S. 40.

Metadaten

Daten zur Artikelerstellung

AutorIn
Andrea Scheller
Veröffentlichungsdatum
16.04.2024
Zitierhinweis

Scheller, Andrea, Dostal, in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/9341/1 >