Pokora
Allgemeines
- Häufigkeit
- 71
- Rang
- 48632
- Sprachvorkommen
- polnisch
- tschechisch
- Hauptverbreitung
- Polen
- Tschechische Republik
- Deutschland
Etymologie
Hauptbedeutung
- Benennung nach Übername zu polnisch, tschechisch pokora ‘Demut’ für eine bescheidene, fromme oder unterwürfige Person.
Verbreitung
Verbreitung innerhalb Deutschlands
Verbreitung außerhalb Deutschlands
Polen
- Häufigkeit
- 3631
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2002
- Quelle
- Rymut 2003, Seite 8822-8823.
Tschechische Republik
- Häufigkeit
- 233
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2015
- Quelle
- www.kdejsme.cz/prijmeni/Pokora/hustota/, letzter Zugriff 18.04.2017.
Verwandte Artikel (Auswahl)
Literaturhinweise
Literatur
- Rymut, Kazimierz (2003): Słownik nazwisk używanych w Polsce na paczątku XXI wieku (CD ROM). Kraków. Hier S. 8822-8823.
- Rymut, Kazimierz/Hoffmann, Johannes (2010): Lexikon der Familiennamen polnischer Herkunft im Ruhrgebiet. Band 2. Kraków. Hier S. 163.
- Simek, Rudolf/Mikulášek, Stanislav (1995): Kleines Lexikon der tschechischen Familiennamen in Österreich. Wien. Hier S. 106.
- Moldanová, Dobrava (2015): Naše příjmení. 4. Auflage. Praha. Hier S. 145.
Metadaten
Daten zur Artikelerstellung
Kategorien
zu Bedeutung 1:
- Übername
- Verhaltensmerkmal
- Charakter
Fachbegriffe
Fachbegriffe finden Sie in unserem Glossar.
Vernetzung
Zitierhinweis
Scheller, Andrea,
Pokora,
in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/48803/1 >