Zurück zur Liste

Pitz

Allgemeines

Häufigkeit
1103
Rang
3008
Sprachvorkommen
deutsch
Hauptverbreitung
Deutschland
Frankreich
Belgien

Etymologie

Hauptbedeutung

  1. Benennung nach Wohnstätte, siehe Pütz 1. Es handelt sich um eine Lautvariante mit Entrundung ü > i .

In Einzelfällen

  1. Benennung nach Wohnstätte, siehe Bitz 1. Es liegt eine Lautvariante mit b > p vor, die vor allem im oberdeutschen Raum auftritt. Diese Deutung kommt jedoch auch für die Vorkommen in Hessen infrage, vergleiche Mittelhessisches Flurnamenbuch, letzter Zugriff: 05.01.2021.
  2. Benennung nach Rufname. Es handelt sich um ein Patronym zu Pitz, einer Kurzform zum Rufnamen Burkhard. Zum Rufnamen siehe Burkhard 1. Der Name kann auch belgischen Ursprungs sein, wobei dieselbe Bedeutung vorliegt.
  3. Benennung nach Rufname, siehe Pitsch 4. Es handelt sich um eine Lautvariante.

Weitgehend auszuschließen

  1. Benennung nach Rufname, siehe Pitsch 2. Es handelt sich um eine Lautvariante. Da der Name nicht im ostmitteldeutschen Sprachgebiet vorkommt, ist diese Deutung (siehe Zoder 1968, Band 2, Seite 307) auszuschließen; Zoder selbst versieht sie mit einem Fragezeichen.
  2. Benennung nach Wohnstätte zu rätoromanisch piz ‘Berggipfel’. Aufgrund fehlender Belege und weil der Name nicht im rätoromanischen Sprachgebiet auftritt, ist diese Deutung (siehe Zoder 1968, Band 2, Seite 307) jedoch auszuschließen.
  3. Benennung nach Übername zu einem niederdeutschen Dialektwort *piez , das laut Zoder ‘weibliche Brust, Euter’ bedeutet. Aufgrund fehlender Belege und des unklaren Benennungsmotivs ist diese Deutung (siehe Zoder 1968, Band 2, Seite 307) auszuschließen; Zoder selbst versieht sie mit einem Fragezeichen.
  4. Benennung nach Übername zu einem tirolischen Dialektwort *pitz , das laut Zoder Hausgeister bezeichnen soll (vergleiche mittelhochdeutsch butze ‘klopfender Kobold, Poltergeist, Schreckgestalt’). Aufgrund fehlender Belege und weil der Familienname in Tirol nicht auftritt, ist diese Deutung (siehe Zoder 1968, Band 2, Seite 307) auszuschließen.

Verbreitung

Verbreitung innerhalb Deutschlands

Verbreitung außerhalb Deutschlands

Belgien

Häufigkeit
252
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
2008
Quelle
www.familienaam.be, letzter Zugriff 05.01.2021.

Frankreich

Häufigkeit
79
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Geburtenzahlen
Jahr der Quelle
1966-1990
Quelle
geopatronyme.com, letzter Zugriff 05.01.2021.

Verwandte Artikel (Auswahl)

Literaturhinweise

Literatur

  • Debrabandere, Frans (2003): Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. Amsterdam [u.a.]. Hier S. 975.
  • Kunze, Konrad/Nübling, Damaris (Hrsg.) (2009): Deutscher Familiennamenatlas. Band 1: Graphematik/Phonologie der Familiennamen I: Vokalismus. Berlin. Hier S. 153-155.
  • Zoder, Rudolf (1968): Familiennamen in Ostfalen. Band 2. Hildesheim. Hier S. 307.

Metadaten

Daten zur Artikelerstellung

AutorIn
Julia Griebel
Veröffentlichungsdatum
16.04.2024
Zitierhinweis

Griebel, Julia, Pitz, in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/3009/1 >