Zurück zur Liste

Paschke

Allgemeines

Häufigkeit
1978
Rang
1519
Sprachvorkommen
deutsch
Hauptverbreitung
Deutschland

Etymologie

Hauptbedeutung

  1. Benennung nach Rufname. Es handelt sich um ein Patronym zu einer deutsch-slawischen hybriden Kurz- und Koseform zu Rufnamen wie Paweł, Pawoł, slawischen Entsprechungen von Paulus . Zum Rufnamen siehe Paul 1. Es liegt ein Derivat mit dem slawischen hypokoristischen Suffix (in eingedeutschter Schreibung sch ) und dem Diminutivsuffix -ke vor, das hier ebenfalls slawischer Herkunft ist, wobei -k , -ka , -ko , -ek sekundär zu -ke wurde. Der Familienname liegt in eingedeutschter Lautung und Schreibung vor.
  2. Benennung nach Rufname. Es handelt sich um ein Patronym zu einer slawischen Kurz- und Koseform zu Vollformen mit dem Rufnamenglied Pak- (< urslawisch *pakь ‘stark, rüstig’) wie Pakoslav , Pakosław . Es liegt ein Derivat mit dem slawischen hypokoristischen Suffix (in eingedeutschter Schreibung sch ) und dem Diminutivsuffix -ke vor, das hier ebenfalls slawischer Herkunft ist, wobei -k , -ka , -ko , -ek sekundär zu -ke wurde. Der Familienname liegt in eingedeutschter Lautung und Schreibung vor.

In Einzelfällen

  1. Benennung nach Rufname, siehe Paszek 1. Es liegt eine eingedeutschte Laut- und Schreibvariante vor. Der Name kann auch durch Vokalabschwächung -ka / -ko > -ke auf Namen mit gleicher Etymologie wie Paszko (siehe Paszko 1) oder Paszka (siehe Paszka 1) zurückgehen.
  2. Benennung nach Rufname, siehe Paszek 2. Es liegt eine eingedeutschte Laut- und Schreibvariante vor. Der Name kann auch durch Vokalabschwächung -ka / -ko > -ke auf Namen mit gleicher Etymologie wie Paszko (siehe Paszko 2) oder Paszka (siehe Paszka 2) zurückgehen.
  3. Benennung nach Rufname, siehe Paszek 3. Es liegt eine eingedeutschte Laut- und Schreibvariante vor. Der Name kann auch durch Vokalabschwächung -ka / -ko > -ke auf Namen mit gleicher Etymologie wie Paszko (siehe Paszko 3) oder Paszka (siehe Paszka 3) zurückgehen.
  4. Benennung nach Rufname, siehe Paszek 4. Es liegt eine eingedeutschte Laut- und Schreibvariante vor. Der Name kann auch durch Vokalabschwächung -ka / -ko > -ke auf Namen mit gleicher Etymologie wie Paszko (siehe Paszko 4) oder Paszka (siehe Paszka 4) zurückgehen.

Verbreitung

Verbreitung innerhalb Deutschlands

Verbreitung außerhalb Deutschlands

Polen

Häufigkeit
233
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
2002
Quelle
Rymut 2003, Seite 8305.

Historische Verbreitung

Zur historischen Verbreitung siehe Namensverbreitungskarte, letzter Zugriff: 24.08.2021 und Namensverbreitungskarte (kombiniert), letzter Zugriff: 27.06.2023.

Verwandte Artikel (Auswahl)

Literaturhinweise

Literatur

  • Rymut, Kazimierz (2003): Słownik nazwisk używanych w Polsce na paczątku XXI wieku (CD ROM). Kraków. Hier S. 8305.
  • Rymut, Kazimierz/Hoffmann, Johannes (2010): Lexikon der Familiennamen polnischer Herkunft im Ruhrgebiet. Band 2. Kraków. Hier S. 121 und 123.
  • Wenzel, Walter (1999): Lausitzer Familiennamen slawischen Ursprungs. Bautzen. Hier S. 192.

Metadaten

Daten zur Artikelerstellung

AutorIn
Andrea Scheller
Veröffentlichungsdatum
15.05.2025
Zitierhinweis

Scheller, Andrea, Paschke, in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/1519/1 >