Weidemann
Allgemeines
- Häufigkeit
- 2489
- Rang
- 1160
- Sprachvorkommen
- deutsch
- Hauptverbreitung
- Deutschland
Etymologie
Hauptbedeutung
- Benennung nach Beruf zu mittelhochdeutsch, mittelniederdeutsch weideman ‘Jäger’. Im gesamten deutschen Sprachgebiet ist für weideman auch die Bedeutung ‘Fischer’ belegt (siehe Ebner 2015, Seite 820; Deutsches Wörterbuch, letzter Zugriff: 26.06.2019, unter 1).
- Benennung nach Wohnstätte, siehe Weide 1. Es liegt ein Derivat mit dem Suffix -mann vor.
- Benennung nach Wohnstätte, siehe Weide 2. Es liegt ein Derivat mit dem Suffix -mann vor.
In Einzelfällen
- Benennung nach Rufname, siehe Weide 4. Es liegt ein Derivat mit dem Suffix -mann vor.
- Benennung nach Rufname, siehe Wiedemann 3. Es handelt sich um eine Lautvariante mit Diphthongierung ī > ei . Da dieser Lautwandel im niederdeutschen Sprachraum nicht eintrat, kommt diese Deutung nur für die Namenvorkommen im mittel- und süddeutschen Raum infrage.
- Benennung nach Herkunft zu den Siedlungsnamen Weida (Thüringen; Stadtteil von Riesa, Sachsen), Weiden (mehrfach in Bayern und Nordrhein-Westfalen; vereinzelt auch in Hessen, Thüringen, Sachsen-Anhalt, Baden-Württemberg und Rheinland-Pfalz). Der in Nordrhein-Westfalen und Niedersachsen mehrfach vorkommende Siedlungsname Weide (siehe Kohlheim/Kohlheim 2005, Seite 706) ist aufgrund der geringen Größe und des jungen Alters der Siedlungen weitgehend auszuschließen. Zur Etymologie der Siedlungsnamen Weida (Thüringen) und Weiden i.d.Opf. siehe Niemeyer 2012, Seite 674.
Deutung unsicher
- Benennung nach Beruf, siehe Weidmann 6. Diese Deutung (siehe Gottschald 2006, Seite 513) ist aus lautlichen Gründen unsicher.
Historischer Namenbeleg
Diele Weideman von Ebeleuben schuchwert
- Belegjahr
- 1411
- Belegort
- Frankfurt am Main
- Quellenangabe
- Steffens, 2019, Seite 236.
Merkel Weideman
- Belegjahr
- 1385
- Belegort
- Heidelberg
=
Merchel Wydeman
- Belegjahr
- 1386
- Belegort
- Heidelberg
- Quellenangabe
- Brechenmacher, 1960-1963, Seite 757.
Verbreitung
Verbreitung innerhalb Deutschlands
Verbreitung außerhalb Deutschlands
Polen
- Häufigkeit
- 126
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2002
- Quelle
- Rymut 2003, S. 12247.
Historische Verbreitung
Zur historischen Verbreitung siehe Namensverbreitungskarte, letzter Zugriff: 24.05.2019.
Verwandte Artikel (Auswahl)
Literaturhinweise
Literatur
- Brechenmacher, Josef Karlmann (1960): Etymologisches Wörterbuch der Deutschen Familiennamen. Band 2. Limburg an der Lahn. Hier S. 757.
- Ebner, Jakob (2015): Wörterbuch historischer Berufsbezeichnungen. Berlin. Hier S. 820.
- Förstemann, Ernst (1966): Altdeutsches Namenbuch. Erster Band: Personennamen. 2. Auflage. München. Hier Sp. 1562-1575.
- Gottschald, Max (2006): Deutsche Namenkunde. Mit einer Einführung in die Familiennamenkunde von Rudolf Schützeichel. 6. Auflage. Berlin und New York. Hier S. 513.
- Kohlheim, Rosa/Kohlheim, Volker (2005): Duden Familiennamen. Herkunft und Bedeutung [von 20.000 Nachnamen]. 2. Auflage. Mannheim. Hier S. 706.
- Niemeyer, Manfred (Hrsg.) (2012): Deutsches Ortsnamenbuch. Berlin und Boston. Hier S. 674.
- Rymut, Kazimierz (2003): Słownik nazwisk używanych w Polsce na paczątku XXI wieku (CD ROM). Kraków. Hier S. 12247.
- Steffens, Rudolf (2019): Die Familiennamen der Reichsstadt Frankfurt am Main im 15. Jahrhundert. St. Ingbert. Hier S. 236.
Weblinks
- Artikel Weidmann in: Deutsches Wörterbuch, letzter Zugriff: 26.06.2019.
Metadaten
Daten zur Artikelerstellung
Kategorien
zu Bedeutung 1:
- Beruf
- Forst- und Landwirtschaft
- Jäger
- Derivation
- -mann
zu Bedeutung 2:
- Wohnstätte
- Örtlichkeit
- Baum und Gehölz
- Derivation
- -mann
zu Bedeutung 3:
- Wohnstätte
- Örtlichkeit
- Nutzflächen
- Derivation
- -mann
Fachbegriffe
Fachbegriffe finden Sie in unserem Glossar.
Thematische Informationen
Vernetzung
Zitierhinweis
Kroiß, Daniel,
Weidemann,
in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/1162/1 >