Rzehak
Allgemeines
- Häufigkeit
- 177
- Rang
- 21412
- Sprachvorkommen
- deutsch
- tschechisch
- Hauptverbreitung
- Deutschland
Etymologie
Hauptbedeutung
- Benennung nach Rufname, siehe Rehak 1. Es handelt sich um eine historisch tschechische, polonisierte bzw. eingedeutschte Schreibvariante in Anlehnung an die tschechische Lautung.
Historischer Namenbeleg
Gustav Rzehak
- Belegjahr
- 1886
- Belegort
- Brno, Mähren
- Quellenangabe
- vuapraha.cz/sites/default/files/kartoteka_padlych_v_1_sv_valce/R/Ry%20-%20R%C5%BE/ipage00446.htm, letzter Zugriff: 16.02.2022.
František Rzehák
- Belegjahr
- 1893
- Belegort
- Broumov, Nordböhmen
- Quellenangabe
- vuapraha.cz/sites/default/files/kartoteka_padlych_v_1_sv_valce/R/Ry%20-%20R%C5%BE/ipage00445.htm, letzter Zugriff: 16.02.2022.
Verbreitung
Verbreitung innerhalb Deutschlands
Verbreitung außerhalb Deutschlands
Polen
- Häufigkeit
- 47
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Einwohnerzahlen
- Jahr der Quelle
- 2002
- Quelle
- Rymut 2003, Seite 9725.
Österreich
- Häufigkeit
- 22
Angaben zur Quelle
- Art der Quelle
- Telefonanschlüsse
- Jahr der Quelle
- 2005
- Quelle
- Geogen AT CD-ROM.
Verwandte Artikel (Auswahl)
Literaturhinweise
Literatur
- Matúšová, Jana (2015): Německá vlastní jména v češtině. Praha. Hier S. 55.
- Rymut, Kazimierz (2003): Słownik nazwisk używanych w Polsce na paczątku XXI wieku (CD ROM). Kraków. Hier S. 9725.
Metadaten
Daten zur Artikelerstellung
Kategorien
zu Bedeutung 1:
- Rufname
- griechisch-lateinischer Rufname
- Gregor
- Derivation
Fachbegriffe
Fachbegriffe finden Sie in unserem Glossar.
Vernetzung
Zitierhinweis
Scheller, Andrea,
Rzehak,
in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/21413/1 >