Zurück zur Liste

Rosar

Allgemeines

Häufigkeit
239
Rang
15701
Sprachvorkommen
französisch
Hauptverbreitung
Deutschland
Belgien

Etymologie

Hauptbedeutung

  1. Benennung nach Rufname. Es liegt ein Patronym zum französischen Rufnamen Rosard mit Apokope von d vor. Hierbei handelt es sich um eine französische Entsprechung des Rufnamens Roshard (siehe Roßhart 1). Der Familienname ist durch Einwanderung aus dem französischen oder wallonischen Raum gegen Ende des 17. und im 18. Jahrhundert nach Deutschland gelangt (Blätter für Mosel, Hochwald und Hunsrück, letzter Zugriff: 28.06.2022).

In Einzelfällen

  1. Benennung nach Rufname. Es liegt ein Patronym zum französischen Rufnamen Rossard, einer Variante von Rochard mit Apokope von d , vor. Zum Rufnamen siehe Rochard 1.
  2. Benennung nach Übername, siehe Roussard 3. Es handelt sich um eine Laut- und Schreibvariante.

Verbreitung

Verbreitung innerhalb Deutschlands

Verbreitung außerhalb Deutschlands

Belgien

Häufigkeit
95
Angaben zur Quelle
Art der Quelle
Einwohnerzahlen
Jahr der Quelle
2008
Quelle
www.familienaam.be, letzter Zugriff 21.02.2017.

Historische Verbreitung

Zur historischen Verbreitung siehe Namensverbreitungskarte, letzter Zugriff: 02.03.2022.

Verwandte Artikel (Auswahl)

Literaturhinweise

Literatur

  • Debrabandere, Frans (2003): Woordenboek van de familienamen in België en Noord-Frankrijk. Amsterdam [u.a.]. Hier S. 1054.
  • Förstemann, Ernst (1966): Altdeutsches Namenbuch. Erster Band: Personennamen. 2. Auflage. München. Hier Sp. 1282.

Weblinks

Metadaten

Daten zur Artikelerstellung

AutorIn
Anne Rosar
Veröffentlichungsdatum
16.04.2024
Zitierhinweis

Rosar, Anne, Rosar, in: Digitales Familiennamenwörterbuch Deutschlands,
URL: < http://www.namenforschung.net/id/name/15708/1 >